Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانية التنفيذ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إمكانية التنفيذ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Telle est la vision d'Israël; la délégation israélienne espère qu'elle pourra être concrétisée.
    وهذه هي رؤية إسرائيل، والوفد الإسرائيلي يأمل في إمكانية تنفيذها.
  • Un mode de financement sûr permettrait de garantir que les tâches cruciales de coordination soient menées à bien intégralement et de façon cohérente.
    فالتمويل المضمون يكفل إمكانية التنفيذ الكامل والمنتظم لمهام التنسيق الحيويــة.
  • Cette différence de conception a créé un risque de voir l'embargo appliqué de façon uniquement partielle.
    وقد تولدت عن هذه الفجوة المفاهيمية إمكانية التنفيذ الجزئي للحظر.
  • c) Inclure une discussion sur la pertinence et l'application éventuelle de la technologie exposée, ainsi qu'une « analyse de ses performances »;
    (ج) إدراج مناقشة حول أهمية وإمكانية تنفيذ التكنولوجيا التي أجري عليها بيان عملي و"تحليل لأدائها"؛
  • Toutefois, plusieurs faits sont venus remettre en question la possibilité d'appliquer le premier scénario et de financer le projet comme prévu.
    غير أنه كان للعديد من التطورات أثر كبير على إمكانية تنفيذ النهج الأول وميزانية المشروع.
  • Il convient donc saluer le choix du Secrétaire général qui a été de proposer des mesures concrètes, à la fois ambitieuses et réalisables.
    ولذلك، نرحب بقرار الأمين العام القاضي باقتراح تدابير محددة تتسم معا بالجرأة وإمكانية التنفيذ.
  • L'OCDE et la Division de statistique veilleront à ce que les utilisateurs n'aient aucune difficulté à accéder aux métadonnées qu'elles gèrent.
    وتدرس الشعبة الإحصائية إمكانية تنفيذ تطبيق مماثل للميتاستور كأداة لإدارة بياناتها الفوقية.
  • Toutefois, le Gouvernement de transition n'a pas encore promulgué ce calendrier qui a été critiqué publiquement comme étant irréaliste.
    غير أن الحكومة الانتقالية لم تنشر بعد هذا الجدول الزمني وطُعن بشكل عام في إمكانية تنفيذه.
  • On propose aussi de modifier le Code de procédure pénale pour élargir les possibilités de se constituer partie civile dans un procès pénal.
    ومن المقترح أيضا أن يُعدَّل قانون الإجراءات الجنائية لزيادة إمكانات تنفيذ إجراءات مدنية في قضية جنائية.
  • En sa qualité de Représentant de la Commission européenne il dit qu'il est essentiel de s'assurer que les engagements puissent être tenus.
    وكما قالت ممثلة المفوضية الأوروبية فإنه من المهم كفالة إمكانية تنفيذ الالتزامات.